— Sharif —

v překladu znamená ,,ušlechtilý, vznešený,,

kocourek je prodaný, žije u paní Ireny v Čechách

— Shakir —

v překladu znamená ,,skvělý,,

* kocourek je prodaný, žije v rodině pana Roberta v Čechách

— Shems —

v překladu znamená ,,slunce,,

 * kocourek je prodaný, žije v rodině v Holandsku

— Sofia—

v překladu znamená ,,moudrost,,

* kočička není na prodej   ,,opce,,

— každé koťátko si odveze tašku plnou dobrot a hraček do nového domova


—* vysvětlivky * —

rezervace je závazná po složení zálohy, která je nevratná

,,volný, volná,, 

koťátko je volné a čeká na svého nového páníčka

,,rezervace,,

na koťátko je složena rezervační záloha novým majitelem

,,prodán, prodána,,

koťátko je již prodané a žije v novém domově

,,opce,,

koťátko zůstává v chovatelské stanici

 Jestliže člověk žije s kočkou, riskuje pouze to, že se stane vnitřně bohatším.
(Colette)